Specialist DE ↔ EN translations—everything from annual reports to marketing copy. Currently translating documents in Sri Lanka for clients like you in Columbus and all of the US. 🇺🇸
Files sit on Hetzner servers in Falkenstein, accessed through a dedicated German IP. NDAs are signed without negotiation.
Machine translation, used honestly
I’ve used MT since 2019 and pass the savings on to clients (MTPE: 60% rate). Nothing leaves my laptop unchecked.
Who’s translating
Just me, myself, and I.
Full-time translator since January 2008—7,000+ assignments delivered, mostly under NDA for DAX, TecDAX, and MDAX-adjacent companies through their LSPs and direct in-house teams. German father, American mother; both languages from birth; specialist by choice, not generalist.
Currently living the digital nomad life rotating between Berlin, Florida, and Southeast Asia—but the work routes through a dedicated, always-on German IP and stays on German servers. Where my laptop happens to sit in any given week has no bearing on where your data sits.
Jetzt Übersetzt LLC is the Minnesota legal home for the practice. The freelance career predates the LLC by fourteen years; the entity just gives the operation a clean US footprint for invoicing and taxes.
Your data stays in the EU—under the GDPR’s strict privacy standards.
I work as a digital nomad—but where I’m physically located doesn’t matter for your documents. Files are stored in Germany and processed within the EU only; the data chain never leaves European jurisdiction.
Always-on German IP
Permanent connection through a dedicated NordVPN exit in Germany. I don’t work without it—no matter which continent I’m currently on.
German-jurisdiction storage only
All client files are stored exclusively at Hetzner in Falkenstein, under German law. No US cloud, no third countries.
Contract-tier AI only
Where AI assistance is used—DeepL Pro for machine translation, Claude Max for research and drafting—it’s exclusively under paid-tier data-handling contracts: no storage, no training on inputs. Free/consumer tools (ChatGPT free, DeepL web, Google Translate) never receive client content.
Encrypted working environment
All working files on encrypted volumes. NDAs are honored without gaps across the rotating-residence workflow.
Most booked
Three ways to work with me.
Most incoming work splits three ways: specialist translation from scratch, MTPE on contract-tier engines, and editing of text already drafted in English. Quick overview below; the full catalog is on the Services page.
¶
Standard job
Specialist Translation German ↔ English
Your text, translated idiomatically. Reads like a native English speaker wrote it, not like translated German.
Native English—no Denglish, no German sentence structures bleeding through
Terminology matched to your existing style guide or established industry standards
Includes proofreading and a final quality pass
$0.98€/standard line (55 chars)
◐
Large volumes
Machine Translation Post-Editing
Machine-translated text, fully post-edited by me. Faster and cheaper than a from-scratch translation—with identical final quality.
Full post-editing: no MT artifacts, no terminology drift
60% of the standard line rate
Prerequisite: solid MT quality in the source (DeepL Pro, Claude, or similar)
$0.59€/line (60% of standard rate)
⌧
English originals
English Editing
Your English text—written by another translator, by you, or by a machine—reviewed and brought up to idiomatic quality.
Grammar, style, register, and terminology corrections
Idiomatic check: does it read like a native speaker wrote it?
Transparent flat rates, fixed quotes, no hourly guessing games.
01
Send the files
Email the source document, target language, and deadline—Trados packages, IDML, Word, Excel, PDF, or whatever you have.
✉
02
Quote within 24 hours
You get a firm line count, flat-rate price, and delivery date—usually well before the 24-hour cap.
⚡
03
Translation
Work begins on confirmation. Two passes—translation first, then a separate consistency-and-style review—both done by the same person who quoted you, no project-management handoff.
✓
04
Delivery
On the agreed date, in the format you sent—no surprise scope creep, no surprise invoice. Track-changes deliverable on request.
Project on your desk?
Short description, attach the files – and you will have a quote in your inbox within 24 hours.